Этой ночью «Аль-Джазира» пустила в эфир аудиозапись с голосом, который, по словам журналистов телеканала, принадлежит некому израильскому солдату, попавшему в плен к ХАМАСу. Координатор по пленным Ярон Блюм расценил такой материал как самую настоящую манипуляцию в целях воздействия на Израиль накануне обмена военнопленными.

Напомним, в рамках обменной сделки наша сторона требует, чтобы ХАМАС вернул на родину останки солдат Орона Шауля, а также Хадара Гольдина, чьи тела находятся у боевиков с 2014 года. Наряду с этим Израиль настаивает на возвращении двух гражданских пленных. Речь идет о Хишаме ас-Сайеде и  Абере Менгисту. Предварительно наши военные хотели бы получить хоть какую-то информацию о судьбе заложников.

Очевидно, выдавая в эфир «Аль-Джазиры» запись голоса неизвестного солдата, ХАМАС посчитал это тем самым «свидетельством» судьбы военнопленных. При этом не известно, чей же голос звучит в аудиоролике. Примечателен и тот момент, что всех тех, кто попал к ним в «сети», боевики обычно называют военнопленными. Даже если речь идет о гражданских лицах или павших бойцах. А неизвестный на записи говорит, что он «солдат ЦАХАЛа».

В частности, неустановленный «солдат Армии обороны» утверждает, что его захватили бойцы бригад «Изз ад-Дин аль-Кассама» – то есть военного крыла ХАМАС. Голос говорит, что он изумлен и надеется, что Израиль как государство еще существует. И если да, то он, этот самый солдат, гадает в неволе, вспоминает ли правительство о военнопленных и что делает для их вызволения. Солдат говорит, что каждый день умирает вновь и вновь и  мечтает оказаться в объятиях своей семьи.

– Пожалуйста, спасите, ­– умоляет он.

Родители Абера Менгисту не узнали в говорившем своего сына. Голос не его. Семья другого военнопленного – Хишама ас-Сайеда – пока не прокомментировала опубликованную запись. Но, по словам людей из близкого окружения ас-Сайеда, он, скорее всего, говорил бы на арабском.

Присоединяйтесь к нашему телеграм-каналу

В ролике же «солдат ЦАХАЛа» изъясняется на ломаном иврите. В своей речи он допускает все мыслимые и немыслимые ошибки. Эксперты считают, что, возможно, таким вот методом ХАМАС «стилизовал» речь под человека, который не носитель иврита.

К слову, эфир программы «Аль-Джазиры», где показали запись, был посвящен обменной сделке между Израилем и ХАМАСом. В программе впервые дал комментарии для широкой публики Марван Исса, замглавы боевого крыла организации. Его лицо техники телеканала предусмотрительно затемнили. Он подчеркнул, что сейчас имеются все предпосылки для реализации очередной обменной сделки с израильтянами, поскольку этот вопрос – в числе первостепенных для ХАМАСа.

В ходе программы зрители также увидели новые кадры из жизни в плену солдата Армии Обороны Гилада Шалита, которого вернули домой в 2011 году.